
Перевел с английского Ю. ЛОГИНОВ
Рис. А. Бабановского
Файверсы запаздывали. То ли они неправильно поняли договоренность, то ли это было очередной уловкой с их стороны, а может быть, они вообще не собирались соблюдать соглашение.
- Капитан, - спросил генерал Лаймэн Флад, - сколько сейчас времени?
Капитан Джист оторвал взгляд от шахматной доски:
- Тридцать семь и ноль восемь, галактическое, сэр.
Он вновь склонился над доской. Сержант Конрад поймал в ловушку его коня, и ему это не нравилось.
- Тринадцатичасовое опоздание! - кипел генерал.
- Они, возможно, не совсем верно поняли, сэр.
- Мы изложили им соглашение буквально по слогам.
Вообще-то генерал знал, что от файверсов можно было ожидать чего угодно. Они почти всё понимали не так, как надо. У них было какое-то путаное представление о перемирии - как будто они никогда раньше ни о чем подобном не слышали. Их явно озадачило предложение об обмене пленными. Даже простое согласование времени повлекло за собой мучительное объяснение - словно они и понятия не имели об измерении времени и элементарной математике.
- Может, их корабль потерпел аварию? - предположил капитан.
Генерал фыркнул:
- У них не бывает аварий. Их корабли - это просто чудо. Способны выдержать всё, что угодно. Они нас разбили, это отрицать бессмысленно.