Все предвидеть...
БУКВЫ НА ВЫВЕСКЕ слегка поблекли — видимо, их давно не подновляли. Надпись гласила: «Губерт Капон — общественные отношения».
Два господина вошли в подъезд, поднялись пешком на второй этаж и остановились у дверей штаб-квартиры Губерта Капона.
Низкорослый слегка коснулся кнопки звонка. Сразу вспыхнуло зеленое табло «Входите!».
Посетители решительно переступили порог оффиса.
Губерт Капон, среднего роста, с оливково-смуглой кожей, скромно одетый, не произвел на посетителей впечатления энергичного человека. Но у Капона на этот счет были свои принципы: не вызывать интереса, не бросаться в глаза, не привлекать внимания. Если визитеры действительно в нем нуждаются, они не будут слишком придирчивы к внешности.
— Синьор Капон?
— Он самый.
Капон указал на два стула. Посетители сели.
—Вас порекомендовал один наш общий друг. Для нас не секрет, что вы преуспеваете в общественных отношениях... определенного рода. И мы хотели бы заручиться вашей помощью.
— Понимаю, — кратко отозвался Губерт. Он еще не разобрал, куда клонят эти двое, но что деньги у них есть, это ясно сразу. У одного из посетителей чертовски знакомое лицо.
— Мы с моим другом... — начал было низкорослый, но Губерт перебил.
— Полагаю, у вас есть фамилия?
Капон любил верную игру. В его правилах было выбирать надежных клиентов.
— Я — Жан Смит, а мой друг...
— Теодор Рузвельт, — ощетинился Губерт Капон. Он легко поднялся с кресла и направился к терминалу ЭВМ. Нажал две клавиши. Терминал пожужжал и выдал длинную полоску бумаги. Капон быстро просмотрел ее.
— Итак, уважаемые господа, вы — широко известные персоны: Артур Фэйрвезер — президент «Эйркрафт Корпорейшн»,— он посмотрел на посетителя со знакомым лицом, — и Эдвард Картрайт — ее генеральный директор, — он перевел взгляд на низкорослого. — Теперь, когда мы познакомились поближе, можно поговорить и о деле. Только учтите — гонорары у меня высокие.
Эдвард Картрайт попытался изобразить улыбку.
— Синьор Капон, мы намерены хорошо заплатить. Было бы сделано дело.
Разговор начинал Губерту нравиться.
— Слушаю вас.
— Мы, — вмешался приободрившийся Фэйрвезер, — готовы заплатить за ваши услуги 250 тысяч долларов.
Ого! Игра стоила свеч.
— Если предлагаемая сделка того типа, что я думаю, то мой гонорар — не меньше 500 тысяч, — уточнил Губерт, ласково улыбаясь.
Из-за таких денег можно повозиться.
Ничто не дрогнуло в лице Эдварда Картрайта. Сейчас не время спорить о цене. Деньги найдутся, лишь бы Капон взялся помочь им.
— Синьор Капон, как вы знаете, наш бизнес — транспорт. «Эйркрафт Корпорейшн» выпускает широкую гамму аэромобилей: от грузовых до персональных, предназначенных для поездок наиболее состоятельных клиентов. Не буду утомлять вас лишними подробностями. Наш конкурент — компания «Трансэйраейс Корпорейшн». Она собирается выбросить на мировой рынок аэромобиль, снабженный двигателем нового типа. Насколько нам известно, через неделю-другую в пределах земного шара и речи не будет о конкуренции с ним. Проклятый аппарат, — это было единственное некорректное выражение, которое позволил себе Картрайт, — почти не расходует энергии. При наших энергетических трудностях ситуация не нуждается в дальнейших комментариях.
— Что я должен сделать? — Губерт готов был сию минуту начать зарабатывать полмиллиона.
ОДЕТЫЙ В СТРОГИЙ КОСТЮМ — в соответствии с традицией высших кругов администрации «Трансэнрвейс Корпорейшн», — Губерт Капон с сумкой в руках ничем не выделялся из толпы служащих. Входной пропуск — далеко не самый сложный документ для подделки, и Губерт спокойно поднялся в лифте на четырнадцатый этаж корпорации. В конце коридора он стремительно проскользнул в грузовой лифт и нажал кнопку подвала. Пока лифт опускался, Капон извлек из сумки зеленый халат со значком техника-электронщика и проворно его надел. Выйдя из лифта, он дошел до зала ЭВМ и уверенной поступью направился к блоку 357-Альфа. Немногочисленный персонал, находившийся в зале, не обратил внимания на неприметного техника, проводившего, вероятно, профилактику какого-нибудь блока.
Подключив параллельный блок, Капон достал из сумки миниатюрную панель с клавиатурой и ввел массив данных в главные цепи ЭВМ.
Тем же маршрутом он покинул здание.
САМОЕ ГЛАВНОЕ — не перегрузиться, взять с собой лишь строго необходимое. Гениальность в том, чтобы все предвидеть, все предусмотреть и предугадать. В этом состоял основной принцип Губерта, и он гордился этим принципом.
Строго в соответствии с намеченным планом в ночной определенный час Капон стоял перед оградой здания, где размещалась экспериментальная лаборатория «Трансэйрвейс Корпорейшн». В руке — плоский жесткий чемоданчик.
Губерт чувствовал себя отлично. Все должно удаться — он был в этом убежден.
Он глубоко вздохнул и нажал кнопку звонка. Калитка открылась, и навстречу двинулся массивный робот: по ночам здание охранялось автоматикой.
— Что угодно господину в столь неурочный час? — прозвучал приятный энергичный голос.
— Служба специальной инспекции. Срочная проверка эффективности некоторых электронных цепей.
Произнеся это, Губерт протянул роботу магнитную карточку.
Тот вставил ее в нагрудное отверстие. Ответ поступил незамедлительно: «Альберт Мендоса, заместитель директора. Специнспекция. Обычное контрольное посещение», — прочел робот. Центральное вычислительное устройство подтвердило данные, записанные Каноном на магнитной карточке и накануне утром введенные в электронный мозг.
Робот отступил. Капон, улыбаясь, вошел в вестибюль. Все шло как по маслу.
Картрайт снабдил его точным планом здания, объяснил, где находится аэромобиль — единственный доведенный до совершенства экземпляр, с которого будут делать копии.
Капон знал, что внутри охрану несут два робота-полицейских, вооруженных лазерами. По расчетам, ему понадобится час времени, чтобы вывести их из строя. Единственное затруднение — нельзя идти на поиски роботов. Они стреляют без предупреждения в любой движущийся объект; ночью в здании не должно быть движущихся предметов.
Он медленно направился в сторону лаборатории, где находился аэромобиль. Если информация, которой он располагает, верна, роботы должны появляться в этом крыле здания довольно часто.
Внезапно за поворотом коридора Капон услышал легкий шум. Он быстро вынул баллончик и стал ждать, затаившись в проеме двери.
Главное — не шевелиться.
Он увидел робота, когда тот подъехал почти вплотную. В тот же момент Капон направил струю полимерной пены на фотоэлектрические «глаза» сторожа. Тот ослеп. Тогда Губерт кусочком клейкого пластика закрыл роботу отверстия — «уши». Сторож был практически обезврежен, но для верности Губерт гамма-пистолетом полностью разрушил его «мозг».
Капону пришлось ждать целый час, прежде чем появился второй робот. И его Капон вывел из строя тем же способом.
Центральный мозг заметит ликвидацию полицейских ровно через 30 минут. Времени достаточно.
В лабораторию вела бронированная дверь. Одного взгляда было достаточно, чтобы понять: силой ее не откроешь.
Принцип устройства ее замка — поглощение заданной порции гамма-лучей. Губерт вынул из чемодана металлический предмет размером с куриное яйцо, на заостренном конце которого — маленькое отверстие, аккуратно прикрытое диафрагмой. Внутренняя полая часть яйца покрыта слоем свинца. Капон поднес аппаратик к замку бронированной двери и нажал кнопку, открывавшую диафрагму. «Яйцо» испустило ровно столько гамма-лучей, сколько потребовалось, чтобы дверь беззвучно распахнулась.
Губерт ухмыльнулся. Главное — все предвидеть и предусмотреть.
Перед ним открылся короткий коридор, в конце которого виднелась другая дверь. Должно быть, она и вела в лабораторию, где хранился аэромобиль.
Губерт не спешил. Он надел очки с инфракрасными фильтрами. Так и знал: коридор испещрен во всех направлениях тепловыми потоками. По такому коридору не особенно разгуляешься...
Губерт мысленно посмеялся, дерзко и удовлетворенно.
Он сиял очки и вынул из чемоданчика четыре колесика с резиновыми шинами, каждое величиной с кулак. Положив чемодан на пол, Губерт надел колеса на выдвинутые из его углов полуоси. Получилась маленькая тележка. Сколько раз она выручала Капона! Из углов чемодана он вытянул еще четыре металлических стержня и насадил на них небольшие сферы. Остались пустяки — подсоединить их к мощной батарее и замкнуть цепь. Надев очки, Губерт с удовлетворением убедился, что четыре сферы интенсивно излучали инфракрасные лучи той же длины волны, что и источники внутри коридора. Над этим излучателем ему пришлось повозиться не один день, но результат оправдал затраты.
Губерт растянулся на чемодане, словно пловец на спасательном круге, и легким толчком направил тележку внутрь коридора. Проплывая, он прерывал потоки излучения, перекрестие проходившие от одной стены к другой, но поток немедленно восстанавливался лучами, исходившими из кварцевых сфер.
Предусмотреть. Предвидеть. В этом мире больше ничего не надо.
Ему понадобились секунды, чтобы оказаться на другом конце коридора, у последней двери. Ее запирал стандартный электрозамок, связанный с сигналом тревоги. Обезвредить такой замок — сущий пустяк.
Через семь минут дверь открылась.
Да, это был он, тот самый аэромобиль. Он походил на большой, слегка сплюснутый сфероид. Впереди выступ с широким смотровым стеклом. Небольшая лестница ведет к дверце, точно такой же, как на всех аэромобилях.
Машина Капону понравилась. Он мало знал о ее устройстве. Картрайт и Фэйрвезер пересказали ему лишь то немногое, что сообщил подкупленный техник из фирмы-конкурента. Аэромобиль работал на нейроэнергии, то есть за счет мозговых импульсов человека, которые усиливались каким-то необыкновенным устройством — результатом многих лет научной работы. Биоэнергия давала возможность машине перемещаться в гиперпространстве в любую заранее выбранную точку. Управление — мыслью: достаточно было подумать о месте назначения, и аэромобиль через пару-тройку минут материализовался в нужном месте.
Конечно, такой аэромобиль мгновенно разорит все транспортные фирмы — если, конечно, его создатели могли бы предвидеть возможности такого человека, как Губерт Капон. Но они не смогли.
Губерт с чемоданчиком поднялся по четырем ступенькам в салон аэромобиля. Войдя, он тщательно прикрыл дверцу.
До общей тревоги, связанной с ликвидацией полицейских, оставалась еще уйма времени — минут семь.
Он расположился в одном из двух кресел. Сам собой включился свет.
Губерт вынул из чемоданчика передатчик. Он договорился с Фэйрвезером и Картрайтом, что свяжется с ними перед вылетом. Контакт наладился тут же.
— Я — в яйце! — жизнерадостно сообщил Губерт.
— Поздравляем! Есть затруднения? — спокойно и удовлетворенно отозвался Картрайт.
— Хоть отбавляй! — Губерт не упустил возможности набить цену.
— Помните, как поступать?
— Разумеется. Через пару минут увидимся.
Губерт выключил передатчик. Он был готов к полету.
Шлем для передачи команд висел над головой. Кабель от него тянулся к панели на потолке кабины. Губерт надел шлем, посмотрел на рычажки пульта. «Давление в салоне», «Основная энергия», «Наружный свет», «Акклиматизация», «Мысль».
Мысль! Хорошо они придумали, инженеры эти. Энергичное, деловое словечко — «мысль»! Только не все предусмотрели, не все предвидели.
А ему, Губерту, удалось предусмотреть все.
Сейчас он мысленно перенесется в лабораторию «Эйркрафт Корпорейшн» и материализуется перед восхищенным взором своих клиентов, чтобы получить полмиллиона и зажить по-человечески. И, честное слово, не даром — он, Губерт Капон, раскусил крепкий орешек!
Губерт нажал на клавишу «Мысль» и стал напряженно представлять, что находится в лаборатории «Эйркрафт Корпорейшн». Он специально посетил лабораторию, чтобы отчетливо знать, куда «приземлять» аэромобиль.
Ничего не произошло. Только по ту сторону смотрового стекла все стало серым. Да, об этом предупреждали — что будет ни свет ни тьма. Гиперпространство... Что это такое и где оно, Губерт не очень понимал, да, честно говоря, и не пытался. Не его это дело. Его дело — получить полмиллиона.
«Надо было бы, пожалуй, требовать миллион», — подумал Губерт, развались в кресле, которое несло его к богатству.
Однако две минуты уже прошли, а серая пелена вокруг аэромобиля не исчезала. Что за черт? В гиперпространстве, конечно, хорошо, а в пространстве — лучше.
Губерт опять взялся за передатчик. И только включил — голос Картрайта.
— Алло, Кап... — и он осекся, вспомнив, что нельзя называть фамилии. — Как слышите меня?
— Слышу хорошо, — и Губерт рассказал, что он видит за смотровым стеклом. И спросил: «Скоро, что ли, конец полету?»
Последовало краткое молчание. Затем Фэйрвезер произнес с ноткой сомнения:
— По-моему, допущена какая-то ошибка.
Он говорил явно уклончиво, словно желая о чем-то умолчать.
— Что? — Губерт изменился в лице. — Какая еще, к черту, ошибка?
— Повторите точно, какую команду вы дали машине. Губерт сосредоточился и повторил все слово в слово.
— Вы упустили фактор времени, — прошептал Фэйрвезер.
Губерт похолодел. После всех этих роботов, замков и лучей немудрено было что-то забыть. Он не сообщил аэромобилю время прибытия, хотя об этом и был разговор.
— И что? — голос Губерта дрогнул. — И что теперь?
— В гиперпространстве команды пассажиров не воспринимаются. Только диспетчера. Аэромобиль будет идти по инерции до тех пор, пока в кабине живет мысль.
— Не понял! — взревел Губерт. — Что значит — «пока живет мысль»?
— Капон, — Картрайту уже нечего было скрывать, — мы не виноваты, что вы не назвали время. Сейчас ничего поправить нельзя.
Еще бы! Разве из-за него они станут вызывать диспетчера чужой фирмы?
— Нет, ты скажи, — Губерт забыл о вежливости, — ты скажи, что значит — «пока живет мысль»?
— Мне жаль, Капон, но это значит, что аэромобиль не войдет в трехмерное пространство, пока в салоне есть биотоки.
Губерт, холодея, начинал понимать, к чему клонит Картрайт.
— А точнее?
Пауза затягивалась.
— Видите ли, Капон, биотоки существуют только в живом теле. Кислорода в салоне хватит часа на два. Когда биотоки исчезают, аэромобиль автоматически возвращается на место старта. Так предусмотрели его создатели. Эксплуатация аэромобиля всегда предполагает связь с диспетчером отправного пункта. Мы этого вам не говорили, потому что не думали, что такой человек, как вы, забудет назвать время.
— Идите вы все... — прошипел Губерт и выключил рацию.
За стеклом салона стоял серый туман.
Сокращенный перевод с итальянского Е. МОЛОЧКОВСКОЙ
«Изобретатель и рационализатор», 1986, № 12.
- Мастера зарубежной фантастики: