Борис Виан

Борис Виан (Vian; 1920-1959)

Пожарники

Голосов пока нет
   Патрик все чиркал спичкой о стену. Он потерял уже всякую надежду, хо-
тя потрескавшаяся краска на стенке была шероховатой  -  ничуть  не  хуже
спичечного коробка. На шестой попытке спичка совсем сломалась, и  Патрик
остановился - он еще не научился зажигать короткий обломок,  не  обжигая
себе пальцы.
   Напевая песенку, в которой часто повторялось имя Христа, он отправил-
ся в кухню. Дело в том, что его родители считали, что спичкам лучше быть
рядом с газовой плитой, а не в шкафу с игрушками.  Против  этого  Патрик

Зовут

Голосов пока нет
   I

   Стоял ясный день. Он пересек Тридцать первую улицу, прошел два  квар-
тала, миновал красный склад и двадцатью метрами дальше нырнул в  боковой
вход небоскреба Эмпайр Стейт.
   На сто десятый этаж его поднял скоростной лифт, а оттуда на крышу  он
взобрался по пожарной лестнице: чем выше, тем лучше, так он и с  мыслями
собраться успеет.
   Прыгать надо далеко вперед, чтобы ветром не прибило к фасаду.  Но  не
слишком далеко: тогда по пути можно будет заглядывать в окна, это всегда
занятно, смотреть он начнет с восьмидесятого, уже  хорошенько  разогнав-
шись.

Пенсионер

Голосов пока нет
   I

   Чтобы выйти из лицея, вы проходили корпус младших классов  и  высокую
серую стену, окружавшую двор старших. У стены росли деревья. Земля  была
покрыта шлаком (не путать со злаком, щелоком и жмаком), который  здорово
скрипит, если на него ступить подбитым гвоздями башмаком.
   Лагриж, Робер и Тюрпен (которого, в зависимости от настроения,  звали
то Тюрбаном, то Чурбаном) неслись к выходу. Высокая решетка лицея  выхо-
дила в устланный замшелыми плитами переулок, который  вел  к  скверу  со
скверными платанами, отделявшему ее от проспекта Императрицы.

Париж, 15 декабря 1999...

Голосов пока нет
Префектура Сены
От главного инженера Бориса Виана,
комиссара Старого Парижа

Вы наверняка и сами знаете, что через две недели с хвостиком мы, пусть и не без труда, дотопаем до конца двадцатого столетия.

По случаю этой даты, как ни произвольна точка, от которой она отсчитана, прошу вас сделать все необходимое, чтобы существенно улучшить как вид столицы, так и жизнь в ней.

Об авторе (из "Энц.Фант.")

Голосов пока нет

Франц. прозаик, драматург и поэт-песенник, более известный произв. др. жанров (в частности, сюрреалистической прозой и романом абсурда), один из ведущих представителей нац. лит-ры послевоен. десятилетий. Род. в Виль д'Авре, по образованию инженер; с 1947 г. - професс. писатель.

Известный как один из самых ярких и одаренных мастеров франц. лит. авангарда (носивший титул "Трансцедентального сатрапа колледжа патафизики"), В. на всем протяжении писательской карьеры был близок к НФ - как переводчик (в частности, произв. Р.Брэдбери, А.Ван-Вогта, Г.Каттнера, В.Тенна), теоретик, оказавший большое влияние на англоязычную "Новую Волну", и автор, мн. книги к-рого представляют собой причудливую смесь фантаст. и сюрреального (см. Абсурдистская НФ). В романе "Пена дней" [L'cume des jours] (1947; рус. 1983) описан мир, в к-ром человеческие эмоции особым образом "материализованы" и оказывают непосредственное влияние на природное окружение человека: меланхолия и депрессия последнего вызывает увядание цветов, дожди, землетрясения и др. катаклизмы (см. "Внутренний космос", Глобальная катастрофа, Климат, Психология). Герои романа появляются и в др. книге В. - "Осень в Пекине" [L'automne Pekin] (1947) (см. Параллельные миры Утопия); в "Красной траве" [L'herbe rouge] (1950) затронута тема путешествий во времени, а в "Сердцедёре" [L'Arrache-Coeur] (1953) - биол. и психол. метаморфоз. Фантаст. р-зы В. составили сб. "Мурашки" [Les Fourmis] (1949), "Трали-вали" [?????] (1962) "Волк-оборотень" [?????] (1970).

Ленты новостей